北河以北

听 Tom 讲英语写作

文/宋春林

这学期我修了博士英语写作,该课程主要是偏向于学术英语的写作,感觉非常有用。上课的老师是Tom KELLIE,今年60岁,来自夏威夷。Tom是一位非常严肃又不失可爱的老师,有着典型的美式幽默和不同寻常的严谨。他讲的很多英语写作方面的东西颠覆了我以往十来年学的英语写作技巧。他的严肃不仅体现在很多英语写作的严格要求上,还体现在平时。比如不能叫他Tom教授或者Tom老师,只能叫Tom,有一次一个同学叫他Professor,他转身就走,说My name is not Professor,这位同学改叫Tom之后他才回来。还比如他要求我们在用拼音写自己的名字的时候,不能去适应英文姓名习惯调换名和姓的位置,不能丢弃中国人姓名的传统习惯,并且姓要大写,比如我的名字英文表达只能是SONG Chunlin,其他都不恰当。还有上交的作业绝对不能有折痕,谁要是折叠了他就会在用笔在折痕处画一条线……生活中的Tom热爱摄影,有不少价格不菲的摄影器材,这里是他放照片的个人主页。

还有几个星期博士英语写作课程就要结束了,这篇博文就算是一个小小的总结吧。

1. 禁忌单词

  • 尽量避免使用第一或第二人称,如I/ me/my/we/our/us/you/your这样的词。因为第一或第二人称不是客观描述
  • can这个词不能用。在英语里can表示一种可能性,可能实现也可能不实现,用在学术文章里是非常不严谨的。若要表达某种可能性,可以用may/might/possibly并指明特定情况
  • only/even/just/still不能用,因为这些词太emotional,常常是一种主观感受,不够严谨
  • peasant/foreigner,非常ugly的单词,尽量不要用在书面
  • good,要指出具体好在什么地方,不能单独用
  • big,属于baby talk,用large,major或者primary
  • popular,不是好词,通常popular的东西都是low quality的东西,famous类似也不能用。应改用well-publicized,well-known,prominent或者widespread
  • people,太泛不能用。必须指出那种类型的人,需要泛指的时候用those,others
  • workers,不够正式,用staff或者employees
  • job,通常指非智力劳动,应用position
  • thing,不能用,万物皆是thing,必须指明什么类型的thing
  • obviously,太绝对的表达,科学上几乎没有什么是非常明显的。可以换用strikingly,notably,markedly
  • important,要解释为什么重要
  • always,太绝对,科学上很少有什么会“总是”怎样,不用
  • perfect,同样太绝对,nothing perfect,所以尽量避免使用
  • demand,这个词的意思是angrily ask for something,太强硬的词汇,要用need/requirement/request
  • terrible,主观表达,应该用complex
  • prove,不够academic,要用show/demonstrate/suggest/indicate
  • whole,同样不够academic,应改用entire/complete/total
  • but/so/and,不够正式,在句子中去掉
  • since,不够正式,用because或as
  • proper,不够正式,用appropriate
  • expensive/cheap, irrelevant considerations, AVOID
  • problem,不正式,应该用issue
  • boring,太low的词
  • wonderful/beautiful/huge, baby talk
  • new, new does not mean better, AVOID

2. 禁忌短语

  • and so on/etc.,绝对禁止使用的短语,用了作文直接零分。这个短语非常不严谨,应该用including
  • what’s more,Tom对这个短语的评价的原话是low IQ oral English
  • more and more,不够academic,用increasingly
  • rapidly developing or rapid progress, non-scientific political term, AVOID
  • have a long history, irrelevant, non-scientific consideration, AVOID
  • as we all know,首先we是第一人称;其次,没有什么是所有人都知道的。禁止使用该短语
  • pay attention to,有上级教导下级的意思,应该用be aware of/be conscious of/consider/monitor
  • human beings,通常用于与外星人比较的时候,显然大多数时候不用
  • less chance/more chance,chance这个词比较low,改用less or more probable or likely
  • in addition,长篇文章的时候才用
  • have to,强烈的命令语气,不恰当,应该用need to be
  • plays a role,太泛化、不正式的表达,用It’s involved in或implicated in
  • spare no efforts/try our best,中式的政治化的表达
  • is the best choice,太绝对,用optimal
  • there is no doubt/only in this way,同样太绝对的政治化表达
  • in a word,一个word是无法说清楚的,禁止使用

3. 其他的话

以上的单词和短语只是说在学术英语和非常正式场合不能使用,平常的表达当然还是可以的。上了将近一学期的课,我的感受就是,学术英语写作要有非常准确、清晰的表达,不能让读者去猜;必须客观,能量化则量化;用语必须正式,日常口语化的词汇和短语大多要避免使用,用Tom的话就是“Writing like a Harvard professor”。英语中相近意思的不同词和短语也有正式和非正式之分,这个还要多体会和总结。就像汉语中也有类似的现象,平常我们可以说某某东西非常好吃,是世界上最好吃的;在论文里面则不能说某种那个方法非常好,直接说明好在哪里就可以了,说世界上最好更是不恰当的表达。各种成语也是仅仅用于文学写作中,很少在学术论文写作中看到成语。

Tom在中国待了十几年,大江南北他都跑遍了,开学我们自我介绍的时候大多数省份他都知道。他热爱旅行,拍了很多照片。对于现在中国存在的问题他和我们一样清楚,偶尔也会提及,但是他对所谓80后、90后非常欣赏。他经常在课上说,他特别希望我们成为一流优秀的人,这也是他严格要求我们的原因。

Tom可能是我多年来遇到的最好的英语老师。

Comments

FROYO: 好好研究一下

353675806: 付强羞愧难当,不过作为启蒙老师,他起码让你不至于厌恶它。你怎么说???

宋春林: 岂止是不至于厌恶,我很喜欢英语,不过这和付老师也没有关系,我自己喜欢上的~

宋春林: 付老师也没有羞愧的必要,就当年来讲,他教得挺好的~

发表于
分类 学无止境  标签 语言  UCAS  研究生