北河以北

我的洁癖

文/宋春林

不知道是否有人和我一样,在文字上有一些洁癖。如果看到文字篇章中有滥用、错用的标点,或者错字、别字,或者英文中该大写的字母没有大写,半角全角不分,就会觉得不堪入目。

中文写作中最常见的滥用就是用打若干个句号当作省略号用,在任何文章中,这种做法在我看来都是不可接受的。句号就是句号,仅用在一句话结尾,而且不能连用;省略号是省略号,中文输入下用 shift 和 6 键组合可以打出来。如果看到一个人用连续的句号当作省略号用,我会不可避免地认为:一,你可能很笨,不知道怎么打省略号,也不会使用搜索引擎来寻找答案;二,你不是一个认真的人,知道怎么打省略号,但就是不愿意打(虽然直接打省略号更快),对中文也不够尊重。一旦看到这样的篇章,我基本上是没有耐心读下去的,因为笨人或者不认真的人写的东西也好不到哪里去。句号连用是当作省略号,但是我还见过逗号连用的,实在无法理解这样的做法。

在感叹号的使用上我也是非常谨慎。在非虚构类文体的写作中,感叹号常常是画蛇添足,因为强烈的感情并不代表有力的论证。这和声音大不代表有理是一个道理。论说文中使用叹号的句子往往带有作者强烈的主观感受,可能有失偏颇,不够客观。感叹号往往代表着情绪化、非理性,特别是连用的感叹号,只会让我觉得写作者是非常感性化、缺乏理智、不严谨的粗人。

中文篇章中,讲空格当作标点的行为也是我不能接受的,每当看到这样的段落,就会在心里想:你丫到底会不会用标点啊,不会用标点写个屁的中文。中文里用英文半角逗号也常有看见,这类人在我看来都是粗人。

在英文写作中,我同样也有一些洁癖。比如在英文句子中使用中文逗号这样的全角标点,这是很没有常识的做法,英文标点就是半角,用全角显得非常业余。或者一句话说完了标点符号后面没有半角空格,这个错误非常常见,很多人一个句子完了紧接着就是下一个句子。这样的篇章会令我感到压抑,视觉上令人不忍卒读。或者该大写的单词或字母不大写,China 和 china 是两个迥然不同的词。

错别字的问题我也经常出现,不能怪拼音输入法,只能怪自己不够细心。上次看一篇被评为优秀的学位论文中也有别字,显得不够严谨。错别字会降低整个文章的水准,给人廉价的感觉。我的博文中也出现过很多错别字,每次发现都觉得尴尬,特别是已经发布很久的博文。这个没有什么好办法,只能选字细心、写完多检查来避免了。

Comments

他们说-名言: 注重文字的细节是一种尊重读者的态度。

essethon: 讲真,我觉得西文字符和中文字符中间没有空格看着挺难受的,不知道是不是个人习惯? 例如: 「中文输入下用 shift 和 6 键组合可以打出来」 「China 和 china 是两个迥然不同的词」 改成这样似乎会好看不少。

essethon: 不過好愛本站的字體!

宋春林: 完全同意你的看法。因为这篇文章写的比较早,当时还没有注意中英文字符空格问题。

发表于
分类 个人生活  标签 写作